为了紧急应对这次最严重的埃博拉病毒爆发,世界卫生组织(World Health Organization)在周三宣布,该组织正在考虑宣布疫情已经构成国际公共卫生突发事件,将在未来几天召集专家小组商讨对这种不治之症使用试验性疗法的可能性。
沙特阿拉伯的一名公民可能携带埃博拉病毒回到国内,引发了恐慌,世卫组织的消息正是在恐慌蔓延之际发出的。在过去两年中,中东呼吸综合征没有受到有效控制,导致将近300人丧命,沙特仍然受到该疾病的影响。沙特新闻媒体报道称,周三,这名公民——40多岁的商人——在出现类似埃博拉的症状后,在位于吉达的法赫德国王医院(King Fahd Hospital)死亡,沙特的卫生官员已经将该病患的生物样本送到美国和德国的实验室。
沙特的报道强调,疾病尚未得到确认。总部设在日内瓦的世卫组织的发言人格雷戈里·哈特尔(Gregory Hartl)在邮件中表示,这名病人似乎去过塞拉利昂的疫区。
该组织还宣布,从上周六至本周一,又发现了108例埃博拉病例,总共达到1711例,死亡人数上升至932人。遭受该疾病困扰的几乎都是西非国家:几内亚、利比里亚和塞拉利昂。
但有迹象表明该疾病正在全球传播,该组织称非洲人口最多的国家——尼日利亚新增5例病例,总共达到9例。相关人员发现一名携带病毒的美国人上周乘坐飞机来到尼日利亚,这名一直在利比里亚工作的美国人在尼日利亚医院去世。
世 卫组织称,一个由国际专家组成的应急委员会正在评估,埃博拉疫情的爆发能否构成“国际关注的突发公共卫生事件”(Public Health Emergency of International Concern)。这个界定往往仅用于罕见的致命传染病。若采用这种界定,各国的卫生部门将拥有更大的权力,比如,可以对疫区的人员进行隔离。委员会的意 见有望在周五公布。
世卫组织的另一则声明称,正在组织一批医学伦理学家研究埃博拉病毒试验性治疗的应用。埃博拉病毒能够引起高烧、疼痛和严重的内出血,致死率高达90%。
“在这场疫情中,我们现在遇到了一个不同寻常的状况,”世卫组织的副总干事玛丽-保莱·基尼(Marie-Paule Kieny)博士在这则声明中说,“我们需要让医学伦理学家告诉我们,怎样才是负责任的做法。”
目 前有几种试验性治疗正在研发之中,其中一种药物已经用于治疗撒玛利亚救援会(Samaritan's Purse)的两位美国医务工作者。撒玛利亚救援会是北卡罗来纳州布恩的一个基督教救助组织。两人是在利比里亚参与治疗埃博拉病人时被感染的,后被转至亚 特兰大的艾默里大学医院(Emory University Hospital),目前病情已出现好转,这在国际上引发了争论:为何美国人得到了药物,而数以百计非洲人死亡前却没有得到药物。
世卫组织在声明中还援引了药物在治疗撒玛利亚救助会的两位工作人员上的明显效果,并表示,这“引发了一个问题:在现有药物数量极其有限的情况下,是否可以使用未经人体测试但看起来安全的药品,如果可以使用,谁应该得到它们。”
在被问到有关此类治疗的问题时,奥巴马总统在华盛顿的一个新闻发布会上说,现在发表评论还为时过早,但他不排除使用试验性治疗的可能性。他说,“我们必须让科学做我们的向导。”
Denise Grady对本文有报道贡献。
翻译:许欣、王湛
沙特阿拉伯的一名公民可能携带埃博拉病毒回到国内,引发了恐慌,世卫组织的消息正是在恐慌蔓延之际发出的。在过去两年中,中东呼吸综合征没有受到有效控制,导致将近300人丧命,沙特仍然受到该疾病的影响。沙特新闻媒体报道称,周三,这名公民——40多岁的商人——在出现类似埃博拉的症状后,在位于吉达的法赫德国王医院(King Fahd Hospital)死亡,沙特的卫生官员已经将该病患的生物样本送到美国和德国的实验室。
沙特的报道强调,疾病尚未得到确认。总部设在日内瓦的世卫组织的发言人格雷戈里·哈特尔(Gregory Hartl)在邮件中表示,这名病人似乎去过塞拉利昂的疫区。
该组织还宣布,从上周六至本周一,又发现了108例埃博拉病例,总共达到1711例,死亡人数上升至932人。遭受该疾病困扰的几乎都是西非国家:几内亚、利比里亚和塞拉利昂。
但有迹象表明该疾病正在全球传播,该组织称非洲人口最多的国家——尼日利亚新增5例病例,总共达到9例。相关人员发现一名携带病毒的美国人上周乘坐飞机来到尼日利亚,这名一直在利比里亚工作的美国人在尼日利亚医院去世。
世 卫组织称,一个由国际专家组成的应急委员会正在评估,埃博拉疫情的爆发能否构成“国际关注的突发公共卫生事件”(Public Health Emergency of International Concern)。这个界定往往仅用于罕见的致命传染病。若采用这种界定,各国的卫生部门将拥有更大的权力,比如,可以对疫区的人员进行隔离。委员会的意 见有望在周五公布。
世卫组织的另一则声明称,正在组织一批医学伦理学家研究埃博拉病毒试验性治疗的应用。埃博拉病毒能够引起高烧、疼痛和严重的内出血,致死率高达90%。
“在这场疫情中,我们现在遇到了一个不同寻常的状况,”世卫组织的副总干事玛丽-保莱·基尼(Marie-Paule Kieny)博士在这则声明中说,“我们需要让医学伦理学家告诉我们,怎样才是负责任的做法。”
目 前有几种试验性治疗正在研发之中,其中一种药物已经用于治疗撒玛利亚救援会(Samaritan's Purse)的两位美国医务工作者。撒玛利亚救援会是北卡罗来纳州布恩的一个基督教救助组织。两人是在利比里亚参与治疗埃博拉病人时被感染的,后被转至亚 特兰大的艾默里大学医院(Emory University Hospital),目前病情已出现好转,这在国际上引发了争论:为何美国人得到了药物,而数以百计非洲人死亡前却没有得到药物。
世卫组织在声明中还援引了药物在治疗撒玛利亚救助会的两位工作人员上的明显效果,并表示,这“引发了一个问题:在现有药物数量极其有限的情况下,是否可以使用未经人体测试但看起来安全的药品,如果可以使用,谁应该得到它们。”
在被问到有关此类治疗的问题时,奥巴马总统在华盛顿的一个新闻发布会上说,现在发表评论还为时过早,但他不排除使用试验性治疗的可能性。他说,“我们必须让科学做我们的向导。”
Denise Grady对本文有报道贡献。
翻译:许欣、王湛
from 纽约时报中文网 http://cn.nytimes.com/world/20140807/c07ebola/