Tuesday, 6 January 2015

釣島爭議加劇 日政府資助論文英譯宣傳主權

日本政府消息人士6日透露,政府為促進將有關日本領土的研究論文譯成英文,開始向民間智庫提供經費。
共同社報道,第一批有關尖閣諸島(中國稱釣魚島)和竹島(韓國稱獨島)的論文譯文將於近期公布在日本國際問題研究所的主頁上。
鑒於日本與中韓陷入對立,日本政府採取這一措施,旨在面向國際社會加強有關「日本固有領土」的宣傳力度。
內閣府已從2014年度的國際宣傳預算中撥出約2000萬日元(約合人民幣104.6萬元)。該研究所挑選了8篇在尖閣諸島和竹島問題上反映日方主張的論文,正將其譯成英文。
該研究所不僅在網上公開論文,還將通過日本駐外使領館向歐美研究機構和學者等寄送刊登論文譯文的小冊子。

宣傳戰升級

中國去年年底正式開通釣魚島專題網站,以示對釣魚島擁有主權。
這個 www.diaoyudao.org.cn的網站由中國國家海洋信息中心主辦。
網站中還設有自然環境、歷史依據、文獻資料、法律文件、論文著作、新聞動態和視頻資料等板塊。
在該網站主頁上還列有4條基本立場以及追溯到1403年的歷史證據。外加1561年的萬里海防圖作為地圖證據。
新華社稱,這些資料都有力地證明,無論從歷史還是法理的角度來看,釣魚島及其附屬島嶼都是中國的固有領土,中國對其擁有無可爭辯的主權。
報道說,該網站先行開通了中文版,隨後還將開通其它7種語言版本,其中包括日語。
(撰稿/責編:路西)

from BBC中文網 http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/world/2015/01/150106_japan_china_diaoyu_papers