Thursday, 22 May 2014

欧洲右翼势力是普京的好朋友

德国汉堡——前几天我们在海牙见到荷兰极右翼政党自由党(Party of Freedom)党魁海尔特·维尔德斯(Geert Wilders)的时候,他坚持称,自己实际上并不是普京在欧洲的最佳盟友。
我和同事提出,他与普京都对同一件事感兴趣:两人都希望削弱欧洲联盟——普京从外面,维尔德斯则从里面着手。“胡说,”他说。“我不需要普京。”
但这是答非所问。无论他是否需要普京,维尔德斯和欧洲其他地方的极右翼党派,都出于共同的信念走到了一起:他们相信,欧洲长期以来的所作所为都超过了自身实力,而现在它正在为此付出代价,乌克兰的危机就显示出了这一点。
过去,维尔德斯曾大肆攻击伊斯兰教,称之为法西斯,还要求查禁《古兰经》。现在,自称自由斗士的他,又在以同样的做法,来对付他眼中欧洲自由的第二大威胁:布鲁塞尔官僚对主权国家的扼杀。
他 并不是一个人。几乎每个欧洲国家都有类似茶党(Tea Party)的政党,在努力摆脱欧元乃至完全脱离欧盟。他们认为自己的大日子将在本周末来临,届时3.8亿欧洲人将完成欧洲议会(European Parliament)的选举。意大利有五星联盟(Five Star League),法国有国民阵线(National Front),英国有独立党(UK Independence Party)。
他们都把这次投票视为一次公投,对这个心有余而力不足的28国集团及其共同货币进行的公投。这个集团用痛苦的紧缩措施来惩罚它的民众。民意调查显示,这些党派有望赢得多达25%的席位。
与此同时发生的,是俄罗斯在东边努力抵制欧盟的影响。公平地说,维尔德斯批评了普京在克里米亚和乌克兰东部的行动。不过这些日子以来,这些反欧盟的煽动者,恐怕是普京希望得到的最好的朋友了。欧洲议会选举和乌克兰总统选举将在同一天进行。不难想象,在叙利亚斯诺登(Snowden)索契辛菲罗波尔等事件之后,普京的宣传机构会努力宣扬,俄罗斯在斯特拉斯堡也宣扬为俄罗斯的胜利。
尽 管维尔德斯反驳了他和俄罗斯之间关系的说法,有些人却没有。“我认为,我们可以在欧洲议会中成为俄罗斯的好伙伴,”比利时右翼政党弗拉芒利益党 (Vlaams Belang)党魁菲利普·德温特(Filip Dewinter)表示。确实,普京所在的统一俄罗斯党(United Russia)的主要代表已经拜访过欧洲的一些反欧盟活动人士,对他们的美好祝愿予以回馈。
这种相互吸引不仅仅是通常那种“敌人的敌人就是我的朋友”的情况。把欧洲的反体制运动与普京的新帝国主义联合起来的,是对一种新的现代性模式的期盼。双方都反对多边主义和国际框架,都是民族主义者,都反对移民。
双 方都从后冷战时代总结出了一套相似的经验教训。他们认为,苏联解体后,胜利的不是法律的力量,而是最强者的意志。他们提出,尽管美国自称在塞尔维亚和伊拉 克是在遵循多边主义行事,但美国之所以能做到自己想做的事情,是因为它有实力这样做。怎么会有人胆敢指责俄罗斯占据克里米亚呢?地缘政治角力从未消失,西 方只不过是用听起来不那么邪恶的概念,把它们包装起来了而已。
欧洲极右势力和普京之间还有第二个相似之处,那就是怀念昔日的世界,怀念简单 的社会和道德秩序。遗忘带来了美化效果,于是昔日的世界相对于今天的复杂局面,显得似乎更加美好。在西方,这是保守的地方自治主义的一种形式;在俄罗斯, 这是对华沙条约(Warsaw Pact)那种非黑即白的世界的怀念。
这25年来,很多俄罗斯人指责“民主化”造成了社会瓦解、各种不确定性,以及腐败和混乱。在欧洲,一些人指责全球化导致了政治问责的消失,以及市场力量的可怕壮大。
事实是,欧洲右翼的说法并非完全错误。超越国家的政治机制,特别是欧盟采取的过度官僚化的模式,确实存在缺陷。
但 是,我们不需要历史的倒退,应该就能解决这些问题。是的,今天西方的现实状况比1989年之前更加严峻:市场的力量更加强大,人们需要付出更多的努力才能 维持之前的生活质量。但是这么做的机会,以及自己开创未来的机会,自1989年以来也有了巨大的发展。如果像普京的朋友们建议的那样,仅仅因为遇到复杂的 局面就放弃,回到红褐色调的平静生活,那就意味着放弃机遇和自由。
这些政党之所以获得了目前这么多的追随者,一个原因是传统的欧洲中间派政党还没有表明立场。并不是说要公开对抗俄罗斯,很多人并不愿意那么做。选举只有几天之遥,现在再做什么事情可能也已经来不及了。欧盟领导人必须承担起明日世界和昔日世界之间的斗争。
例如,每次对普京政府的官员及他的亲信实施制裁时,欧盟都可以邀请1000名俄罗斯年轻人来看看真正的欧洲,而不是克里姆林宫所宣传的欧洲。这样做不仅会削弱普京在国内的信誉,也可能向西欧展示,欧盟确实代表着某种东西,而确保它能成功,也确实是利益攸关的事情。
约亨·比特纳(Jochen Bittner)是德国《时代》周报(Die Zeit)的时政编辑。
翻译:土土


from 纽约时报中文网 http://cn.nytimes.com/opinion/20140523/c23bittner/