在社交网络走红的俄罗斯反腐败先锋阿列克谢·A·纳瓦尔尼下周将出庭受审,面临贪污指控。面对可能长达10年的刑期,他显得不屈不挠,还说自己想成为俄罗斯总统。
莫斯科——莫斯科的中产阶级市民在2011年12月5日,首次聚集在一起,高呼“普京是窃贼”。许多人之所以参加集会,是因为反腐败博客作者阿列克谢·A·纳瓦尔尼(Aleksei A. Navalny)。
当晚,纳瓦尔尼站在台上,带领着众人高呼“我们存在”,他神态自如、充满信心,仿佛预见到自己会取得胜利。台下的人群就是明证:如果莫斯科的“小办事员”(office plankton)这类办公室工作者成为一股大军,纳瓦尔尼就理应是大军中的首领。下
下周,今年36岁的纳瓦尔尼将会出庭受审,面临从一家木材公司贪污50万美元的指控,该项指控最高刑期可达10年。而那股大军今天已不见踪影。
从将近17个月之前的那个夜晚开始,恐惧已令俄罗斯的政治氛围发生了转变。俄罗斯总统弗拉基米尔·V·普京(Vladimir V. Putin)已经表明,他愿意动用强硬手段,打压街头抗议。
约有二十多名示威者,可能会因为去年5月在一次游行时与警察发生肢体冲突,而面临10年或更重的判决。抗议乐队Pussy Riot中的两名成员,因为在一座教堂里演唱反普京歌曲,被判处两年监禁,现在正在服刑。政府设立了高额罚金,非盈利组织也不得不给自己打上“外国机构”的标签。如今,由于受到打击,参加示威活动的人少得可怜。
高调的反对派支持者被逐一找到并受到了恐吓,要么是以搜查的形式含蓄地提出,要么直接来自克里姆林宫。纳瓦尔尼说,他最大的捐助者中,有很多在最近几个月里疏远了他。如果自己身陷囹圄,纳瓦尔尼并不指望他们会为自己挺身而出。
“精英阶层或商界精英中的多数人,都持自由派的立场,但他们都很懦弱,他们什么都怕,总是吓得哆哆嗦嗦,所以他们会默不作声,”他说。“他们现在就在默不作声。”
他又说:“人很软弱。我不是在责怪任何人,不过人的确很软弱。”
在过去的几周时间里,纳瓦尔尼努力在出庭之前,在公众的脑海中烙下一个难以磨灭的形象。庭审将在基洛夫州首府举行。他说,他想当俄罗斯总统,这已经不是他第一次作出这种表态。他还讲述了一些细节,比如去坐牢时会带哪些东西(拖鞋、绒裤、带尼龙搭扣的跑鞋)。
他还解释了为什么他决定,不和家人一起离开俄罗斯,尽管他要去坐牢的可能性很大。
“我哪里也不想去,”他对一位采访者说。“我想让孩子们生活在这里,让他们讲俄语。我想交给后人一个变好了一点点的国家。我不想到自己成为老爷爷的时候,让孩子们说我只是干坐着没有出声。”
而与此同时,政府在为一场充满火药味的刑事审判做准备,这是苏联解体后第一次对如此著名的反对派领袖进行审判。上一次的挪用公款案件,因为缺乏证据,调查人员已在去年春天撤案。但随着纳瓦尔尼发布了关于联邦最高调查官的爆料内容,案件在几个月之后又被重新启动了。
俄罗斯官方并不掩饰对于纳瓦尔尼的厌恶。调查委员会的一名发言人弗拉基米尔·马尔金(Vladimir Markin)上周对报纸表示,纳瓦尔尼的在线反腐败运动,已经让他的挪用公款案成为了当局的要务。
马尔金说,“如果一个人竭尽全力想要吸引注意力,或者用我的话说,戏弄当局,‘瞧瞧,我比其他任何人都好’——那么人们对他的过去就产生了更大的兴趣,揭露他的过程自然也就加快了。”
他接着暗示道,纳瓦尔尼在西方受过培训,要推翻普京政府,意在嘲讽他在耶鲁大学(Yale University)参加“世界学者项目”(World Fellows Program)时度过的一个学期。而这其实是为事业中期的专业人士提供的领导力培训项目。
纳瓦尔尼是第一个从社交网络中脱颖而出的俄罗斯政治人物,社交网络平台很大程度上不受克里姆林宫的控制。
纳瓦尔尼是一名苏联军官之子,一度通过学习培训成为房地产律师,他曾涉足自由派的政党政治和俄罗斯民族主义。但让他成名的是在网上的曝光活动;他曾作为小股东起诉国有企业,并在网上发布了他们的会计文件。他在Twitter和LiverJournal上的关注者数量激增到了数十万人,在首次大型示威当夜,他也利用了这个优势,号召“民族主义者、自由派、左翼、绿党人士、素食者、火星人”都来参加。
于是他们都来了。
“他是唯一一个能号召起所有潮人,让他们走上街头的人,”今年35岁的安东·尼古拉耶夫(Anton Nikolayev)说。“如果允许参选,他是一个能够击败普京的人物。”
纳瓦尔尼在商业界也有崇拜者,随着抗议运动的声势日渐壮大,一些商人也挺身而出提供捐款。去年春天,他以“16勇士”的标题公布了这些人的名字。他说,此举的目的是显示他的支持者并不害怕“一些可怕的压制”。
俄罗斯最大的保险公司Rosgosstrakh的副总裁,43岁的罗曼·鲍里索维奇(Roman Borisovich)就是同意公布姓名的捐款人之一。鲍里索维奇曾在哥伦比亚大学(Columbia)就读。
“我以为我们的角色就是尽最大的可能推广他,”他在电话采访中说。“老实说我当时并没有料到事情会转变成今天这样。”
在他的团队打点行装前往基洛夫之前,在他的非营利团体的办公室,纳瓦尔尼以他一贯的超然态度,考虑了可能的后果。他说,他“几乎可以肯定”自己会被判入狱,不过也可能会有缓刑。
他说,普京“需要向自己的支持者们展示,他会收拾这些反对派”。他说,“因为在博洛特纳亚广场(Bolotnaya)举行头几次集会后,权力机关内部出现了很大的震动。”博洛特纳亚广场位于莫斯科市中心。“所有人都很害怕,他们不知道事情会怎样发展,所有人都想私下里跟我会面。”
鲍里索维奇将在伦敦关注庭审。他加入了纳瓦尔尼的反腐败基金的监事会,也仍然在公开发声支持纳瓦尔尼,但只有在俄罗斯以外他才觉得这样做很安全。但鲍里索维奇说,最终他决定,自己不会做任何招致迫害或影响家人的事。
同样清楚的是,纳瓦尔尼已经准备好承担那些风险。鲍里索维奇回忆起去年夏天,庆祝纳瓦尔尼结束15天的拘留获释时,与纳瓦尔尼的妻子尤利娅(Yulia)的一次谈话。
“我问她,她对整件事有多投入:‘需要发生什么,你什么时候会觉得受够了?’ ”他说。“她看着我,用这种空洞的目光看着我。她说:‘永远都不会。我不会退缩,也不会让他退缩。’ ”
from 纽约时报中文网 http://cn.nytimes.com