这即是2013年12月6日被西藏自治区昌都公安跨省抓捕的藏东高僧尕玛才旺(Karma Tsewang)所在的寺院——位于青海省玉树藏族自治州囊谦县的公雅寺。尕玛才旺是这座重要的噶举寺院的堪布、住持。 |
Writer: China Detains Tibetan Monk and Supporters
Chinese authorities have detained a highly regarded Tibetan monk and 16 of his supporters, a Tibetan writer said Friday, as Beijing tightens its grip over the region.
The writer, Tsering Woeser, said that rights lawyer Tang Tianhao confirmed the detention of Karma Tsewang, a popular monk in Nangqian county in western Qinghai province. Aside from preaching Tibetan Buddhism, the monk is known for his work on disaster relief, environmental protection and teaching youth the Tibetan language.
Tsering Woeser said Karma Tsewang was taken away by police Dec. 6 while traveling on business in the city of Chengdu. She said the monk was taken to Chamdo prefecture, where he has been detained since.
More than 100 laypeople and monks in Nangqian petitioned the government Dec. 18 to release Karma Tsewang, but 16 of them were detained in the following days, the writer said.
Tsering Woeser said she obtained the information from local residents as well as Tang, who declined to speak to the media out of fear of governmental retaliation but asked Tsering Woeser to relay the information.
The writer said the authorities have warned the families of Karma Tsewang and of the detained supporters not to hire lawyers.
Police in both Chamdo and Nangqian said they had no knowledge of the case. Calls to local governments were either unanswered or answered by people who said they did not know about the case.
Tsering Woeser said that Tang, who was retained by Karma Tsewang's family, had been denied visits with the monk in Chamdo.
Tsering Woeser said she is concerned that any conviction against the popular monk could upset local residents and cause unrest.
For decades, ethnic Tibetans have resented Beijing's strict limits on Buddhism and Tibetan culture, as their spiritual leader, the Dalai Lama, remains in exile. Although Beijing says it has made vast investments to boost the region's economy and improve the quality of life for Tibetans, many Tibetans say Beijing's economic policies there have mainly benefited ethnic Chinese migrants.
More than 100 people have self-immolated since 2009 to protest China's rule over Tibetan areas.
(转自美联社:http://abcnews.go.com/International/wireStory/writer-china-detains-tibetan-monk-supporters-21347038#.Ur2awKc3LyI.twitter)
Writer: China detains Tibetan monk and supporters
BEIJING — Chinese authorities have detained a highly regarded Tibetan monk and 16 of his supporters, a Tibetan writer said Friday, as Beijing tightens its grip over the region.
The writer, Tsering Woeser, said that rights lawyer Tang Tianhao confirmed the detention of Karma Tsewang, a popular monk in Nangqian county in western Qinghai province. Aside from preaching Tibetan Buddhism, the monk is known for his work on disaster relief, environmental protection and teaching youth the Tibetan language.
Tsering Woeser said Karma Tsewang was taken away by police Dec. 6 while traveling on business in the city of Chengdu. She said the monk was taken to Chamdo prefecture, where he has been detained since.
More than 100 laypeople and monks in Nangqian petitioned the government Dec. 18 to release Karma Tsewang, but 16 of them were detained in the following days, the writer said.
Tsering Woeser said she obtained the information from local residents as well as Tang, who declined to speak to the media out of fear of governmental retaliation but asked Tsering Woeser to relay the information.
The writer said the authorities have warned the families of Karma Tsewang and of the detained supporters not to hire lawyers.
Police in both Chamdo and Nangqian said they had no knowledge of the case. Calls to local governments were either unanswered or answered by people who said they did not know about the case.
Tsering Woeser said that Tang, who was retained by Karma Tsewang's family, had been denied visits with the monk in Chamdo.
Tsering Woeser said she is concerned that any conviction against the popular monk could upset local residents and cause unrest.
For decades, ethnic Tibetans have resented Beijing's strict limits on Buddhism and Tibetan culture, as their spiritual leader, the Dalai Lama, remains in exile. Although Beijing says it has made vast investments to boost the region's economy and improve the quality of life for Tibetans, many Tibetans say Beijing's economic policies there have mainly benefited ethnic Chinese migrants.
More than 100 people have self-immolated since 2009 to protest China's rule over Tibetan areas.
Copyright 2013 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed
Chinese Authorities Detain 16 Tibetans Rallying for Religious Leader's Release
2013-12-26
Chinese authorities have detained 16 Tibetans, including monks, involved in a mass protest pushing for the release of a detained popular Tibetan religious leader, according to Tibetan poet and writer Tsering Woeser.
They were detained last week in Nangchen (in Chinese, Nangqian) county in Qinghai province's Yulshul (Yushu) Tibetan Autonomous Prefecture after they staged a rally joined by hundreds of Tibetans seeking the release of Kartse, who has been actively involved in social work and promoting Tibetan national and cultural identity.
Kartse, who uses the religious title "Khenpo" denoting a senior religious teacher or abbot in Tibet's monastic system, was detained on Dec. 6 in Chengdu, the capital of nearby Sichuan province when he went to purchase a statue for his Japa monastery in Nangchen.
Kartse, 38, who is also known as Karma Tsewang, was held on suspicion of his involvement in several incidents in Karma town in the Chamdo (in Chinese, Changdu) prefecture in the Tibet Autonomous Region (TAR).
"On Dec. 21, 16 Tibetans were detained in Nangchen area and taken away towards Yushu [in Tibetan, Kyegudo] county center [in Yulshul prefecture]," Woeser said on her website.
"Those 16 Tibetans comprised monks and laypersons from Nangchen who staged a rally on Dec. 18 calling for the release of Khenpo Kartse, who was detained on the night of Dec. 6 in Chengdu town, where he went to purchase a statue for his monastery in Nangchen."
Assurance and then detentions
A group of county officials intervened and assured them that efforts would be made to release Khenpo Kartse and advised the Tibetans to go home but three days later, the 16 Tibetans were detained, Woeser said.
Immediately after Kartse was detained, several hundred monks and villagers in Nangchen area had warned the authorities that there would be mass protests if he was not released.
She also said that there was a "clear indication" of collaboration between the Chinese authorities in TAR and Sichuan as Chamdo security officials had traveled all the way to Chengdu to detain Kartse.
Kartse has been actively helping Tibetans in his area. He had led a relief team of monks to Yulshul after a devastating earthquake in April 2010, which state media reported left nearly 2,700 dead and 270 others missing. He had also helped in efforts to protect Tibetan language, culture and religion.
Another monk, Gyurme Tsultrim, who was taken away from Takna monastery in Nangchen on Nov. 29, has been released from detention but placed under house arrest, sources said.
Local Tibetans suspect he was detained because of a speech he gave during a prayer festival in Nangchen in which he urged the promotion of Tibetan Buddhism, the Tibetan language, and moral ethics, the sources had said.
Sporadic demonstrations challenging Beijing's rule have continued in Tibetan-populated areas of China since widespread protests swept the area in 2008.
A total of 125 Tibetans have also set themselves ablaze in self-immolation protests calling for Tibetan freedom since February 2009, with another six setting fire to themselves in India and Nepal.
They were detained last week in Nangchen (in Chinese, Nangqian) county in Qinghai province's Yulshul (Yushu) Tibetan Autonomous Prefecture after they staged a rally joined by hundreds of Tibetans seeking the release of Kartse, who has been actively involved in social work and promoting Tibetan national and cultural identity.
Kartse, who uses the religious title "Khenpo" denoting a senior religious teacher or abbot in Tibet's monastic system, was detained on Dec. 6 in Chengdu, the capital of nearby Sichuan province when he went to purchase a statue for his Japa monastery in Nangchen.
Kartse, 38, who is also known as Karma Tsewang, was held on suspicion of his involvement in several incidents in Karma town in the Chamdo (in Chinese, Changdu) prefecture in the Tibet Autonomous Region (TAR).
"On Dec. 21, 16 Tibetans were detained in Nangchen area and taken away towards Yushu [in Tibetan, Kyegudo] county center [in Yulshul prefecture]," Woeser said on her website.
"Those 16 Tibetans comprised monks and laypersons from Nangchen who staged a rally on Dec. 18 calling for the release of Khenpo Kartse, who was detained on the night of Dec. 6 in Chengdu town, where he went to purchase a statue for his monastery in Nangchen."
Assurance and then detentions
A group of county officials intervened and assured them that efforts would be made to release Khenpo Kartse and advised the Tibetans to go home but three days later, the 16 Tibetans were detained, Woeser said.
Immediately after Kartse was detained, several hundred monks and villagers in Nangchen area had warned the authorities that there would be mass protests if he was not released.
She also said that there was a "clear indication" of collaboration between the Chinese authorities in TAR and Sichuan as Chamdo security officials had traveled all the way to Chengdu to detain Kartse.
Kartse has been actively helping Tibetans in his area. He had led a relief team of monks to Yulshul after a devastating earthquake in April 2010, which state media reported left nearly 2,700 dead and 270 others missing. He had also helped in efforts to protect Tibetan language, culture and religion.
Another monk, Gyurme Tsultrim, who was taken away from Takna monastery in Nangchen on Nov. 29, has been released from detention but placed under house arrest, sources said.
Local Tibetans suspect he was detained because of a speech he gave during a prayer festival in Nangchen in which he urged the promotion of Tibetan Buddhism, the Tibetan language, and moral ethics, the sources had said.
Sporadic demonstrations challenging Beijing's rule have continued in Tibetan-populated areas of China since widespread protests swept the area in 2008.
A total of 125 Tibetans have also set themselves ablaze in self-immolation protests calling for Tibetan freedom since February 2009, with another six setting fire to themselves in India and Nepal.
In this March, 2011 photo provided by Tibetan writer Tsering Woeser, Karma …
In this March, 2011 photo provided by Tibetan writer Tsering Woeser, Karma Tsewang, left, a highly regarded Tibetan monk, holds a Buddhist script as he offers Buddhist blessings to believers at a preaching center established by Japa Monastery in Nangqian county, Qinghai province, China. Tibetan writer Tsering Woeser said Friday, Dec. 27, 2013, Chinese authorities have detained the monk and 16 of his supporters, as Beijing tightens its grip over the region. The monk is known for his work on disaster relief, environmental protection and teaching youth the Tibetan language. The writer said Karma Tsewang was taken away by police Dec. 6 while traveling on business in the city of Chengdu. More than 100 laypeople and monks in Nangqian petitioned the government Dec. 18 to release Karma Tsewang, but 16 of them were detained in the following days, the writer said. (AP Photo/Tsering Woeser)
藏人作家:西藏僧人及其支持者遭拘留
据美联社援引藏族作家唯色消息称,中国当局加紧对西藏地区的管控,拘留了一名备受敬仰的西藏僧人和其16名支持者。唯色周五(12月27日)称,维权律师唐天昊证实了在青海受敬重的堪布(住持)尕玛才旺(Karma Tsewang)被拘留的消息。尕玛才旺因其在救灾、环保和教授藏语等方面的工作而得名。唯色称,噶尔次12月6日在成都出差时被警方带走,至少16名请愿者也被拘留。警方表示对此案不知情。自2009年开始,西藏地区超过100人出于抗议自焚。
延伸阅读:
唯色博客|呼吁关注、声援、施救被西藏公安跨省抓捕的堪布尕才(请转发)http://woeser.middle-way.net/2013/12/blog-post_23.html
from 看不见的西藏~唯色 http://woeser.middle-way.net/2013/12/16.html