Tuesday 29 July 2014

《辛迪加項目》 加沙陷阱

原文: The Gaza Trap
作者: Shlomo Ben-Ami
日期: 2014年7月28日

***本譯文版權歸作者/刊登機構所有,轉載請保留此聲明。***

特拉維夫—以色列針對哈馬斯的“護邊行動 (Operation Protective Edge)”正是近年幾乎所有中東衝突特點所在的不對稱戰爭。在這種戰爭裡,總是難以獲勝。

不管以色列那佔優勢的軍隊和它的反導彈系統取得什麼成果,也不論加沙所受的摧毁有多駭人,只要以色列想的話,哈馬斯還是會挺過來。沒有了哈馬斯,取而代之的聖戰者主導無政府狀態會把加沙變成巴勒斯坦的索馬里,這變化簡直太不堪設想了。

哈馬斯領袖哈立德•馬沙爾(Khaled Meshal)雖然夸夸其談,卻掩飾不了哈馬斯軍事實力受到沉重打擊的事實。但是,只要以色列沒準備好付出極其高昂的國際地位代價來佔領加沙並摧毁當地所有軍事架構和武器,哈馬斯就還可以在捱過以色列巨大軍事機器又一次攻擊之後宣稱勝利。 
在不對稱衝𥤮中實力佔優的那一方總是會在界定目標時遇到問題。在這次行動中,以色列想要在巴勒斯坦平民傷亡數字少得不會招來國際批評的前題下達致“安寧”。但是,在不對稱衝𥤮中佔優勢的一方正正敗於無法達成這目標。此外,“安寧”並不是一個戰略目標;以色列追求這個目標的方式—每隔兩、三年便打一仗—也不怎麼讓人信服。

真正的問題在於,假設以色列得到了它想要的安寧,以後它打算怎樣處置加沙?它又打算怎樣處置以加沙為中心的巴勒斯坦問題?

以色列近年面對的不對稱衝𥤮,其根源就是巴勒斯坦問題。以色列的對手不只是卡塔爾在巴勒斯坦扶持的哈馬斯,還有伊朗在區內的代理真主黨。這些戰事正在對以色列構成一種新的威脅,因為它們改變了衝𥤮的純軍事特性,使之包含外交、區域政治、合法性以及國際法等以色列沒有優勢的層面。
 
結果,在那些不對稱衝𥤮中,以色列發現自己的軍事優勢失去了效用。那些衝𥤮是政治的,不可能單靠軍事手段來致勝。而威脅的本質和以色列的回應之間的不對稱導致軍事上佔優勢的一方在戰略上處於劣勢。暴力向西岸擴散,以及巴勒斯坦主席馬哈茂德•阿巴斯(Mahmoud Abbas)對哈馬斯目標的支持意味著,以色列不可能迴避衝𥤮的政治後果。哈馬斯這個受忽略的阿巴斯外交策略反對者正逐漸成為巴勒斯坦解放鬥爭的先鋒。
 
與總理本雅明•內塔尼亞胡的看法相反,以色列面對的主要生存威脅並不是擁有核武的伊朗。真正的危險源頭就在以色列境內:巴勒斯坦問題對以色列國際聲望的侵蝕。以色列周期性的不對稱衝𥤮所造成的破壞,加上對巴勒斯坦土地的持續佔領以及不斷擴張的定居點等,促成削弱以色列法理基礎的運動日益壯大。

舉例說,那場看起來沒有殺傷力的BDS(抵制、撤資、制裁, Boycott, Divestment, and Sanctions)運動—對許多支持者而言是一種正當的非暴力反抗方式,其影響力在持續擴大。反對BDS運動的人(包括本人)認為,這一運動是一個意圖導致以色列這個猶太人國家內爆的政治詭計。
 
以阿巴斯為代表的巴勒斯坦主流民眾做了一個策略性決定,選擇要依據1967年的邊界立國。以色列的策略性回應正常來說會是:它想要成為一個“猶太人的民主國家”,前提是猶太人在這國家佔大多數。但假如那個沒完没了的和平進程繼續無法產生一個建立兩個國家的解決方案,以色列又怎能避免單一國家持續處於內戰這一現實?

能夠在走出加沙悲劇的同時,為悲劇的許許多多受害者伸張正義的方法只有一個:涉及衝𥤮的各方和目前爭奪調解者角色的區內勢力必須把正在發生的災難轉化為一個新的和平議程。

這意味著發起一項馬紹爾計劃,提升加沙的基礎建設,改善其社會環境。這亦意味著解除封鎖,把加沙對世界開放。哈馬斯要付出的代價是在國際監察之下全面解除武裝,使加沙成為非軍事化地區,以及由阿巴斯的巴勒斯坦當局管理前往以色列和埃及的出境事宜。

同時,為達成建立兩國方案而舉行的談判應該恢復,美國、聯合國、歐盟和俄羅斯等“中東問題四方”(Middle East Quartet)要明確承諾會對與會各方施加一切可能的影響力,以免和談再次失敗。
 
以色列沒有能使人信服的策略;它有的只是一系列旨在確保國家在國際社會允許之下,在盡可能多土地上存在的急就章應變。但是,急就章應變在長遠而言不可持續。例如,以色列在安全事宜上向那些願意把巴勒斯坦問題放在慎重的雙邊關係之下的阿拉伯國家伸手。但是,以色列和它拉攏得到的這些“盟友”—比如沙特阿拉伯和埃及—之間的關係只會是間接短暫的。

以色列面對的挑戰是,把它的軍事謀略及外交政策和一個清晰界定的政治目標結合。而一個能使人信服的國家策略必須認清一點:只要巴勒斯坦問題一天還得不到解決,以色列的道義基礎和國際聲望便會受到重大損害。


Shlomo Ben-Ami是以色列前外交部長,托萊多國際和平中心副主席,著有"戰爭的傷疤" (Scars of War), "和平的創傷:以阿悲劇" (Wounds of Peace: The Israeli-Arab Tragedy)等。