Friday, 6 April 2018

不用中国出手 英国剧院主动撤档西藏戏剧

来源:
美国之音

英国皇家宫廷剧院近期以“财政原因”为由取消上演一部有关西藏的戏剧。不过,最新曝光的剧院与英国一政府部门间的通信显示,该剧被撤档的真实原因是忌惮中国。

场地定好了,海报印好了,印度知名剧作家阿比谢克•玛炯达(Abhishek Majumdar)的戏剧作品《帕拉》(Pah-La)原定去年10月4日起开始在位于伦敦西区的皇家宫廷剧院上映,为期一个月。

《帕拉》描述的是当代藏人的生活,灵感源自玛炯达在印度流亡藏人社区接触的藏人和他们的个人故事。皇家宫廷剧院起初宣布推迟上演该剧,但随后在今年1月宣布取消演出,理由是“财政原因”。

但是最新流出的通信记录显示,英国政府下属的文化外交分支——英国文化教育协会私下劝诫剧院说,这台戏剧的上映日期与中国的“重大政治会议”时间重合,可能影响该剧院今后在中国的活动。当时正值中国执政的共产党即将召开第十九次全国代表大会前夕。

英国文化教育协会官员马昌(Nick Marchand)在看过《帕拉》的剧本草稿后复信皇家宫廷剧院说:“我们能做的是让你们了解这件事的敏感性及可能产生的后果。”

他写道:“坦率地说,我们确实觉得《帕拉》可能损害皇家宫廷剧院今后在中国的工作或与中国的合作”。 他并指出,这是基于最近发生的一些类似事件而做出的建议,最终决定权还在剧院。

今年2月,在取消演出的决定在世界范围内引发批评声浪后,皇家宫廷剧院出面向藏人社区道歉,并承诺将于明年4月将这部作品搬上舞台。

玛炯达在脸书上对这一决定表示欢迎,并感谢世界各地的支持者。早些时候,他在此剧被撤档后曾批评说,这起事件“包含了诸多和审查及国际主义相关的深层问题”。

皇家宫廷剧院艺术总监维基·费瑟斯通 (Vicky Featherstone)对英国《卫报》说,艺术家不该成为“外交、经济和文化交叉口”的“附带牺牲品”。

倡导言论自由的组织英国笔会上个月说,这起争议事件显示,中国在艺术家和艺术组织中播散焦虑,为“艺术自由带来一股寒意”。

从英国剑桥出版社旗下期刊删除涉及西藏、台湾、文革的文章,到美国万豪酒店因为将西藏、香港、台湾列为国家而道歉,并解雇了一名为藏独组织推文点赞的员工,世界各地的文化、商业、政治领域都因为忌惮中国,而被迫或主动对自己的言论和行为进行审查,努力不跨越北京的红线。

最新的一起事件发生在印度,几天前,印度外交部长敦促官员们放弃邀请,不要出席流亡藏人原定在新德里一个体育场举办的一场集会。这场集会是为感谢印度60年前接纳了逃离西藏的达赖喇嘛和他的追随者。印度外交部长给出的理由是,庆祝活动的时间与新德里和北京发展关系的“敏感时间”重合。


from 博谈网 https://botanwang.com/articles/201804/%E4%B8%8D%E7%94%A8%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%87%BA%E6%89%8B%7C%E8%8B%B1%E5%9B%BD%E5%89%A7%E9%99%A2%E4%B8%BB%E5%8A%A8%E6%92%A4%E6%A1%A3%E8%A5%BF%E8%97%8F%E6%88%8F%E5%89%A7.html