【西藏之声2014年4月12日报道】英国外交部公布了《2013年人权与民主报告》,对西藏境内的状况表达了关切,而英国驻中国大使馆,在微博上
发布这一消息时,却为躲避中共的审查,而不得不用各种符号和拼音字母来代替敏感词,网友评论说,这恰恰反映了中国最真实的状况。
本月10日,英国外交部发表了《2013年人权与民主报告》,其中对去年西藏境内的人权状况表达了关切。
而英国驻华大使馆于昨天下午在官方微博上公布这一消息时,为了躲避中共的媒体审查,竟然用被网友戏称为“火星文”的各种符号和拼音字母,来替代所发布消息中的敏感词,以躲避中共的网络审查。
英国驻华大使馆在微博上发布这则消息时,将《2013年人权与民主报告》写成《2013年人•(木又)与MZ报告》,人权的“权”字,被一分为二,成了“木又”,而“民主”两字,则直接用拼音字母“MZ”代替。
有不少网友对英国大使馆发布的这则“火星文”消息,进行评论,指出“权”无法和“人”连接,那么中国的状况不用看报告也一目了然。
英国外交部在《2013年人权与民主报告》中,表示对过去一年藏人们的言论表达、集会、结社等自由仍然遭受限制的情况,感到关切。
报告还指出去年至少发生了26起藏人自焚事件,自焚者亲友被牵连遭拘捕判刑的情况依然未停止。
英国外交部特别提到以“危害国家安全”指控而遭捕的西藏囊谦县公雅寺堪布噶尔次,关切他身体健康状况持续恶化,却被拒绝保外就医的情况。报告呼吁中国尊重少数名族的基本权利。
在《2013年人权与民主报告》中,英国政府也申明对藏政策没有改变,称英国政府视西藏为中华人民共和国的一部分,不支持西藏独立。然而报告呼吁所有相关团体进行有实质意义的对话,向中共当局施压,要求他们进行克制,尊重宗教与文化自由,允许国际媒体和机构进入西藏。
from 西藏之声 http://www.vot.org/cn/%e8%8b%b1%e9%a9%bb%e5%8d%8e%e4%bd%bf%e9%a6%86%e5%be%ae%e5%8d%9a%e4%b8%ba%e9%81%bf%e5%ae%a1%e6%9f%a5%e7%94%a8%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87/