来源:
美国之音
台湾外交部星期三(9月2日)宣布更新护照样式,将原护照设计上英文“REPUBLIC OF CHINA(中华民国)”字样缩小,并且放大凸显“TAIWAN(台湾)”的英文字样。外交部强调,各国因疫情加强入境审查,此举是为了避免台湾人出国时遭误认为来自中国。
今年1月的新冠疫情爆发以来,各国陆续限制来自中国的旅客入境,有部分台湾民众在入境其他国家时,因为护照上印有“REPUBLIC OF CHINA(中华民国)”字样,而遭误认为来自中华人民共和国。台湾立法院在今年7月下旬决议,行政部门应该提升护照上“台湾”、“TAIWAN”的辨识度,以维护台湾人民权益。
台湾的外交部部长吴钊燮在星期三行政院记者会上表示:“有一些国人在海外的时候因为被误解为来自中国,那也因此受到一些不必要的这些待遇,我想这些都见诸媒体,从那时候开始有越来越大的声音说,我们应该凸显我们台湾护照的TAIWAN的能见度。”
台湾现行的护照,是在“中华民国”的中文字样下面,并列“REPUBLIC OF CHINA”的英文字样。这次护照重新设计,保留了现行版本的元素,但将英文的正式国名“REPUBLIC OF CHINA”缩小,环绕于国徽外圈。同时,将“TAIWAN”字样放大与 “PASSPORT”字样紧邻并列,强调为“台湾的护照”。
然而,蔡英文政府更新护照封面设计的决策却受到在野党的国民党抨击。国民党在星期三发布声明,认为民进党在挑拨意识形态,将“REPUBLIC OF CHINA”缩小到几乎消失,“反而失去了让中华民国走进国际、彰显国家的机会,衍生自我矮化争议。”
台湾大学法律学院教授姜皇池接受美国之音电访时强调,现行护照与新版护照的法律效力基本上没有太大改变,只是调整字样大小,将“TAIWAN”字样凸显出来,避免与中国混淆。
他认为,即便将护照上的“REPUBLIC OF CHINA”删除,只留下“TAIWAN”,只要蔡英文政府没有对外宣布更改国号,在法律上就不会有差异; 但他提醒,若将“REPUBLIC OF CHINA”删除,则必须留意中国、美国、日本等国家是否会产生不同的判断,这一方面可能就得做事前的沟通。
台湾外交部表示,新版护照预计于明年1月发行,并且会告知国际航空运输协会(International Air Transport Association)、各国政府、机场港口海关、移民局等相关机关与航空公司。
from 博谈网 https://botanwang.com/articles/202009/%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E6%9B%B4%E6%96%B0%E6%8A%A4%E7%85%A7%E5%B0%81%E9%9D%A2%E8%AE%BE%E8%AE%A1%EF%BC%8C%E7%A7%B0%E7%96%AB%E6%83%85%E5%BD%93%E5%A4%B4%E8%A6%81%E9%81%BF%E5%85%8D%E4%B8%8E%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%B7%B7%E6%B7%86.html