香港蘋果日報 2017年5月4日
前中共權貴郭文貴流亡美國,多次接受海外傳媒訪問,揭發中共權鬥與權貴高層的內幕,在上月接受美國之音的訪問時,突然遇到「中斷訪問」,郭文貴於Twitter指控,指北京不惜一切要制止其爆料,令美國國會議員提出調查,幾位涉案的人員被停職調查;這個由美國政府擁有的電台,竟懷疑被中共所滲透,引起牽連大波。
郭文貴更於訪問中,指中共不但在港有國安的秘密指揮部,近年更高價買地去「溝淡」港人,派移民來控制香港;河北前政法委書記張越,以每張150-200萬拍賣來香港的單程證;廣州前副市長曹鑑燎,以假名「曹小華」名義取得香港身份證;十幾年前更有遠華集團賴昌星被捕後,其家族朋友幾十張單程證,突然由「真」變成「假」被中共撤銷,這就是中共滲透的手段。
2008年德國之聲中文部副主任的張丹紅,竟然稱讚「中共令四億人脫貧」、「中共比世界上任何一支政治力量,在實踐人權宣言第三條(生命、自由和人身安全)的貢獻都要大」、「中共為保護西藏文化做了很多」等,引發德國國會激辯中共滲透的問題;其間中共竟反過來支持張丹紅的「言論自由」,百度則指「張丹紅頻頻替中國說公道話……一貫主張西方不要用高高在上的態度批評中國」,而事件證明了「西方新聞傳媒自我審查毫不手軟」。由獨裁專制的國家的機器,以「新聞自由」名義來保護「支持獨裁」的言論,真的無所不用其極。
事實上中共這十幾年來,日益廣泛利用海外華人的傳媒,幫助中國在海外造勢;中國利用海外華人成立「假外媒」,如日本新聞網,如巴黎設立了《歐洲時報》,這些聽起來似是當地傳媒的新聞機構,實際上卻只是只設有簡體字的中文傳媒,其觀點與立場,一如香港的《文匯》、《大公》般極度親中;這些機構甚至把外文繙譯成為中文,以及在繙譯時不知為何「失真」,令繙譯出來的觀點,比事實更接近中共的立場,由於華文傳媒的國際版記者人手資源常不足,有意無意間把這些「方便」的譯文以至觀點,搬字過紙到主流傳媒時,這些海外新聞社即完成了中共宣傳的偉大工程──出口轉內銷,愚弄人民這是外國的觀點。
假外媒造假新聞
主流傳媒亦不乏滲透疑雲,如已「獨立」於老牌報業集團的新西蘭《中文先驅報》,因常自稱《先驅報》,常令人誤會是當地的老牌英文報;在上年11月南島大地震之中,竟作新聞吹噓〈英遊客新西蘭遇地震求救使館未果眼紅中國遊客被接走〉的報道,被當作真相轉載至全球的華文傳媒,連台灣的《蘋果日報》也中伏;要由美國民運人士所設立的阿波羅網,揭發真相是澳洲與新西蘭的飛機公司來參與救災,費用既不由中國領使館出,先救的也不是中國人,而是老弱兒童;事後親共人士發起全面網絡假新聞攻勢,由臉書到WhatsApp,不但叫香港人要棄BNO改用特區護照,甚至聲稱只有隨身帶回鄉證才能得到中國的救助。
從這些假外媒以至近年假新聞的做法,可見到中共宣傳機器的進化,即中共深知其黨媒缺乏公信力,因此着力利用海外傳媒的中文版去「造新聞」,一旦出現有利其觀點的報道,就會動用所有親共機器瘋狂自我複製這些新聞,再由網絡上以至電話群組的五毛黨,瘋狂洗版宣傳。
由於一般人不重視新聞來源,或見是日本某報、歐洲某報,甚至見有主流傳媒轉載,即信任十足以為是真相;以往大家只會質疑,究竟是記者個人「不小心」,或被中共洗腦即使去到海外仍然親共,如今郭文貴事件在美國之音引起的大地震,則終於迫使中共的有形之手現身,說明滲透之深與廣,一如郭文貴對國安滲透香港的說法一樣,令人震驚之極。
林忌
時事評論員
from Vicsforum - One man's forum http://vicsforum.blogspot.com/2017/05/blog-post_5.html