Pages

Tuesday, 24 December 2013

泰国抗议者誓言将扰乱大选



曼谷——在持续了一个月的泰国政治危机中,反政府抗议人士采取了更具挑衅性的行动,周日在曼谷进行了游行,誓言要用他们的行动扰乱即将到来的选举,让国家摆脱势力最强大的政治家族的控制。

数 万抗议者在首都曼谷多个地点集会时,抗议活动的主要领袖素贴·特素班(Suthep Thaugsuban)指挥他的支持者在一座建筑外集结,总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)所在的执政党和其他一些小政党按计划将在2月2日到这里登记参加全国选举。

“你要想登记,就得从我们这里走过去,”素贴说。他还承诺,如有必要,他会组织更多的抗议活动。

“我们会把整个国家停下来;我们会拦住所有要投票的人,”他说。

纷纷扰扰的泰国政治乱局,其斗争现实在周日得到了生动呈现。抗议者在曼谷集会,封堵主要路口,与此同时英拉在几百英里开外自己人的地盘上,被泰国东北部对她崇敬有加的民众簇拥着,这块巨大的区域是其政党的根据地,人口数量和曼谷相当。

和美国的红蓝州分裂一样,随着危机的持续,泰国的政治地理分野也在加剧。是用选举来打破僵局,还是照抗议者主张的那样,在改革政治体制时暂时搁置民主,国家分裂成了两个阵营。

民主党(Democrat Party)作为泰国头号反对党在过去二十年里一直苦于无法吸引到地方选民的支持,它在周六宣布将杯葛选举,从而巩固了与抗议者的联盟,进一步加剧泰国的分化。

反对派领袖和抗议者指责英拉和她那位亿万富翁哥哥、前总理他信·西那瓦(Thaksin Shinawatra)破坏民主。他信于2008年即将因滥用职权被定罪之际逃亡海外,但在流亡期间仍在对其政党施加影响。

他信的盟友则反驳说,英拉两周前提出的选举是让这个国家继续前进的唯一办法。

“就算他们不接受这届政府,他们也应该接受制度,”英拉在周日对泰国新闻媒体说。“政府已经把权力交还给人民,让他们来决定国家的未来。”

执政的为泰党(Pheu Thai Party)领袖乍鲁蓬·琅素旺(Charupong Ruangsuwan)说,他相信候选人能够登记参加选举。

“我会每天去登记地点,直到我们能走进去,或选举委员会改变场地,”他在周日的电视上说。

但是支持政府的反独裁民主联盟(United Front for Democracy Against Dictatorship)成员周日发表的声明突出了危机的不确定性,这个组织又被称为“红衫军”。

该组织据称拥有数万之众,其女主席提妲·他翁赛特(Tida Thawornseth)说,他们正在观察“动乱是否会引发暴力,或威胁到候选人。”

“如果出现政变,我们会起身战斗,”提妲说。

他信是2006年被军方从总理位置上赶下台的,该事件是此后一系列周而复始的政治动荡的起因之一。发动政变的一方还在法庭对他信发起了数项指控,其中就包括促成2008年那次定罪的一宗诉讼。

周日,曼谷的抗议者在为了圣诞节和新年装饰一新的购物中心外集会,他们说他们相信,一旦举行选举,执政党就会重新掌握权力。他们说这个执政党不尊重这个国家的国王,制定了民粹主义的政策,让农民和其他政府支持者受益,却对整个国家构成伤害。

来自泰国南部的24岁大学生沙兰·西杜姆(Saran Seedum)说,“我们的国家是一个农业社会——我们还没到实施民主的时候。”

“我认为我们应该恢复绝对君主制,”他说,这句话出人意料地在抗议人群中得到极大认同。“让国王来任命管理国家的贤才。”

现年48岁的教师达鲁妮·格德考(Darunee Kerdkhao)在曼谷生活,她说自己之所以参加抗议活动是因为执政党很有钱,她担心泰国北部那些“头脑简单”的选民可能会被收买。

她说,“来抗议的都是受过教育的人。”

但48岁的摩的司机索姆·斯里素万(Som Srisuwan)在冷眼旁观着抗议活动,他说他信推行了全民医保,而且执政党正在稳步实施国内的高速铁路计划,对此他心存感激。

他的老家是泰国东北部的农村,他说村里人都打算去投票。

“选举是不可能停下来的,”他说。“没有任何规则,没有任何领导人,我们怎么活?”

他鄙夷地表示,抗议活动是一场“荒唐的运动”。

翻译:经雷


from 纽约时报中文网 http://cn.nytimes.com/world/20131223/c23thailand/