Pages

Sunday, 5 November 2017

《中国:溃而不崩》后记

何清涟

自《中国的陷阱》一书出版,迄今已逾20年,我也从不惑之年步入耳顺之年,鬓边白发已生几许。人老之将至倒不值得感叹,令人纠结的是中国那日益严酷的政治环境。当年那本《中国的陷阱》在中国旅游了一年半,经过了13家出版社,最终还能由中国今日出版社于1998年1月出版,如今,作为《中国的陷阱》一书姐妹篇的《中国:溃而不崩》,已经毫无可能在中国大陆出版。这不仅说明中国的言论环境日益苛酷,更能证明,中国近期之内与民主政治无缘,这是清醒者都能看见的现实。

即使如此,我还是希望中国能够找到一条出路。这本书凝聚了我多年的思想,有许多观点与思考,就是在与我的夫君程晓农那无以数计的闲谈中形成并得到磨砺的。这本书是我们二人十六年朝夕相伴、艰难与共的思想结晶。这种闲谈,几乎就是我们日常生活的一部分,几乎无时不在。有时,我们在夕阳中漫步,微风轻拂,树林低语,时闻草木芬芳,即使在这种时候,我们也是想到什么就谈什么,包括非常令人不愉快的中国问题。当散步者迎面而来,阳光灿烂地笑着向我们“Hello”之时,我才猛然醒觉这是在散步,顿时有点茫然:在遥远的美国,享受着美国的自由民主,置身于这么美好的大自然中,我们为什么还要执念如此,不知疲倦地讨论地球另一边的中国?

没有别的解释,只因我们都出生在那块土地上,并在那里生活了几十年。不管我们今天生活在哪里,那块土地上发生的一切,都与我们息息相关,我们无法不与那块土地上的人共一国风雨。

也因为同是中国人,我这本书的三篇序言中的两篇,来自多年的老朋友徐友渔与吴国光。他们与我一样,都了解那块土地,他们二位那富有穿透力的序言为拙作增色不少,我从中体会到的不仅仅是他们的友情,更多的是他们那深切地忧国忧民之心。国立台湾大学经济学教授张清溪教授也欣然为拙作命笔,要言不烦,对拙著的共产党资本主义的内涵做了非常精当的阐释。张教授是台湾本土人,他非常了解大陆与台湾之间那种命运共同体般的关系,深知大陆民主化与否,实乃台湾安危之所系。我这三位朋友都对我的“溃而不崩”结论比较失望,在序言里表达了这点,但因三位都是学者,既出于对我的学术信任,更知道学术研究不能出于想象,尤其是实证研究,基于事实做出推论是学者之学术良知和责任所在。

这本书在送出版社之前的校对,全部都是德国的野罂粟女士完成。她为我做的远不止这些,从她发现我在VOA的博文中有错字、别字、漏字之后,主动承担了几乎全部文章的校对工作,因此,成为我的文章、书稿的第一读者,经常会为我提供不错的意见。她的坚持不是数月,而是长达几年,对此,我心存感激,无以言表。

感谢旅居德国的华人艺术家伍之女士帮拙作设计封面。本书的封面很好的传达了书稿的意涵,还非常有艺术感。我还要感谢现居美国的漫画家变态辣椒——王立铭先生为我与晓农所作画像,钢笔画配上木刻封面,有浑然一体之感。如果出版社用此封面为拙作发布宣传画,我一定要悬挂一张在家中客厅的墙上 。

感谢余杰为我引介了台湾八旗文化出版社社长兼总编李延贺先生,使拙著得以在台湾出版。有幸与这家高品质的出版社合作,我深感荣幸。

这本书的日文版在今年4月出版之后,很受欢迎。在写作中文书稿的四个月时间内,正逢郭文贵爆料事件引发的郭氏推特革命发生,今年4月之后翻墙出来的郭粉如蝗虫过境,将中文推特搅得乌烟瘴气。我与章立凡先生、王立铭先生等不想被拖入这潭污水的学者与艺术家,自然成了“郭氏推特革命”的对象,因为他们的口号是“凡不支持郭文贵的人,就要消灭”,各种污脏暴力语言如大雨倾盆。在“郭氏乌云”笼罩之下,一些灵台清明的推友意识到郭氏推特革命的危害,他们站 了出来,如@fufuji97 、@fading_you1、 @roydandan等推友一直在与郭粉力战,中途有北京律师梁政、四川教育学者徐歌、青年经济学者萧山等以真名注册的国内推友加入,@twittezhanji 更是战斗力超强,被推友誉为“推特上的传奇”。这些推友与更多的无名推友,大家一起奋力保护推特的言论自由。我则如同薄加丘《十日谈》里那十位离开佛罗伦萨避瘟的青年一样,偶尔将视线转向“瘟疫”重灾区,批评郭氏推特革命的丑恶,大部分时间用来完成我的书稿。因为亲身经历了这场震动中南海的政治闹剧,我在结语中对未来的中国革命不免充满了忧虑。

作为学者,20年前那本《中国的陷阱》所预测的一切,都为中国的现实所证实,但我实在高兴不起来。我希望中国能够从“溃而不崩”、消耗社会重建资本的境地自我超拔。

是为记。

2017年8月30日写于美国新泽西家中


from 清涟居 http://heqinglian.net/2017/11/02/comment/