Pages

Wednesday, 26 June 2013

斯诺登事件或损害厄瓜多尔出口业

厄瓜多尔基多——当厄瓜多尔总统拉斐尔·科雷亚(Rafael Correa)考虑爱德华·J·斯诺登(Edward J. Snowden)的庇护请求时,他需要权衡的不只是美国的熊熊怒火。在逃的情报机构承包商雇员斯诺登目前正在努力躲避美国当局的追缉。

除此之外,科雷亚还有一些具体的因素需要考虑,例如新鲜玫瑰和冰冻西兰花等厄瓜多尔的出口商品。

最近几个月,科雷亚的政府一直在华盛顿进行游说,要求延续对厄瓜多尔一些关键产品实施的贸易优惠待遇。优惠地位意味着可以在厄瓜多尔创造更多就业机会,同时给美国消费者带来更加廉价的商品。但是,如果科雷亚批准了斯诺登的庇护申请,优惠待遇就会是最先受到冲击的领域之一。

厄瓜多尔的玫瑰种植商、洋蓟罐头制造商和金枪鱼渔民(他们的产品也享有优惠待遇)将会受到的损害是显而易见的,然而为斯诺登提供庇护所带来的物质收益却远不明确。这一决定可能最终将取决于科雷亚的好斗性格和他在拉美地区的野心。

“风险是巨大的,”位于华盛顿的政策机构美洲国家对话组织(Inter-American Dialogue)主席迈克尔·希夫特(Michael Shifter)说。他评价科雷亚说,“这会使美国对他采取十分严厉的措施。”

科雷亚刚刚取得了压倒性的胜利当选连任。他热衷于战斗,喜欢惹恼美国,或许也渴望接替乌戈·查韦斯(Hugo Chávez)留下的拉丁美洲左翼领袖的位置。这位委内瑞拉的前总统于今年3月去世,他一直强烈地反对帝国主义。

“从言辞上来看,他渴望成为一位领袖,考虑到他的本性和脾气,那种地位或许会让他难以抗拒,”希夫特说。

几乎从2007年科雷亚首次就任总统开始,厄瓜多尔与美国的关系就一直不稳定。他曾叫停从一座厄瓜多尔军事基地起飞的美国缉毒飞机。2011年,维基解密(WikiLeaks)公布的一份外交电文暗示,他明知警界腐败却睁一只眼闭一只眼,这让他恼怒不已,进而驱逐了美国大使。

去年,他批准维基解密创始人朱利安·阿桑奇(Julian Assange)在伦敦的厄瓜多尔大使馆取得庇护,理由是,如果阿桑奇因为公布美国国务院(State Department)的机密电文和其他材料而在美国遭到起诉,可能就会受到迫害,甚至会被处以死刑。

美厄两国在去年再次互派大使,但对于新任美国大使亚当·E·纳姆(Adam E. Namm)来说,形势并不总是十分顺利。

收留斯诺登后,最有可能受损的就是自20世纪90年代初开始实施的贸易优惠待遇。这一优惠最初是针对几个安第斯国家设立的,厄瓜多尔是目前唯一仍在享受这一待遇的国家。去年享受这一待遇的出口非石油产品价值4.29亿美元,但除非美国国会批准延长,否则这一优惠将在7月底到期。

官员们表示,延长贸易优惠政策的前景原已不明朗,特别是因为石油巨头雪佛龙(Chevron)一直在努力游说反对厄瓜多尔。雪佛龙这样做的起因是,在一起环境案件中,这家公司被控在亚马逊雨林进行石油钻探,对环境造成破坏。厄瓜多尔一家法院因此对它做出了180亿美元的处罚。

但厄瓜多尔已开始了自己的行动,力争保留优惠地位,包括启动了一个名为“保持贸易往来”(Keep Trade Going)的网站,敦促美国人联系他们的议员,要求他们对协定投下赞成票。

与此同时,厄瓜多尔已准备了一项后备计划,要求将玫瑰、冰冻西兰花和罐头洋蓟的出口纳入另一项贸易计划——普及特惠税制度(Generalized System of Preferences)。这一决定最终由白宫控制,也就意味着,厄瓜多尔实际上是在要求奥巴马总统帮助它绕过国会的反对。

奥巴马必须最晚在周一决定是否会将这些项目纳入贸易优惠范围,在针对斯诺登的对峙仍在持续的情况之下,这个决定变得愈加棘手。

问题依旧是,科雷亚会有多看重这样的经济因素。

“这将会给厄瓜多尔经济带来负面影响,”直到去年一直担任奥巴马拉美政策顾问的丹·雷斯特雷波(Dan Restrepo)说。“但我不知道,这是否足以阻止他这么做。”

分析人士表示,如果科雷亚给予斯诺登庇护,美国还可能会从政治上孤立厄瓜多尔,要求它在该地区的盟友,在诸如新闻自由等问题上进一步向厄瓜多尔施压。就在斯诺登的避难请求公布的同一个周末,科雷亚签署了一部新的媒体法,批评人士认为这部法律会压制大多数针对政府的负面报道。

但很多拉美人感到,奥巴马政府并没有将与该地区发展关系列在议事日程的重要位置,而斯诺登事件可能会再次展示出华盛顿衰落的影响力。

科雷亚和他的外交部长里卡多·帕蒂尼奥(Ricardo Patiño)已表示,他们将仔细研究斯诺登的申请。

去年,由于阿桑奇面临对两名妇女进行性侵的指控,瑞典希望将其引渡到瑞典接受讯问。为了逃避被送去瑞典,他前往厄瓜多尔驻伦敦大使馆避难,而由此引发的对峙,让科雷亚借机将自己塑造成了一位敢于反抗世界强国的不屈的小国领导人。而斯诺登的请求又给了他一次同样的机会。

William Neuman自厄瓜多尔基多、Mark Landler自华盛顿报道。Maggy Ayala自基多对本文有报道贡献。

翻译:曹莉、林蒙克



from 纽约时报中文网 国际纵览 http://cn.nytimes.com/world/20130626/c26ecuador/